Tag : interpretatie

post image

“Hoe moet ik mijn handen en voeten bewegen?”

Deze vraag komt regelmatig terug in de les. Soms voelt een bepaalde techniek of beweging niet goed en dan laten we de leerling zien hoe een beweging dan wél moet. Maar hoe komen wij als instructeurs aan deze kennis? Ik zal hieronder uitleggen hoe wij als instructeurs tot bepaalde manieren van bewegen komen.
De technieken die we uitleggen en uitproberen komen uit manuscripten van zwaardvechtmeesters uit de 14e en 15e eeuw. In deze manuscripten worden de technieken uitgelegd door middel van een rijm en daarna enkele regels tekst (soms met een illustratie erbij) Aan de hand van de korte stukjes tekst proberen wij te interpreteren hoe een techniek uitgevoerd zou moeten worden.

Laten we beginnen met een duidelijk voorbeeld. In het manuscript van Ringeck staat:

“Wenn du wilt howe von der rechten sÿtten So sich dz dein lincker fuß vor stee Vñ wenn du wilt howe võ der lincken sÿtten so sich dz dein rechter fuß vor stee Häustu dann den ober haw von der rechten sÿtten so folg dem haw nach mitt dem rechten fuß tust du dz nicht / so ist der how falsch vnd vngerecht(………) Des glÿchen wenn du hawst von der lyncken sÿtten vnd dem haw nicht nachfolgest mitt dem lincken fuß so ist der haw och falsch”

Vertaald staat er:

“Wanneer je van je rechterkant wilt slaan, zet dan je linkervoet voor. En als je wilt slaan van de linkerkant, zet dan je rechtervoet voor. Als je slaat van je rechterkant, volg de slag met je rechtervoet. Als je dit niet doet is je slag “vals” en “ongerecht”(……)
Hetzelfde geldt wanneer je slaat vanaf de linkerkant en dan niet volgt met je linkervoet, dan is je slag ook “vals”.”

Dit is een duidelijk stuk tekst waarin precies staat wat je moet doen. Dit passen we ook toe in de les.

Soms is een stuk tekst slechts gedeeltelijk duidelijk en moeten we het overige deel zelf interpreteren. Bijvoorbeeld over de positie Pflug:

“Der pflug do schick dich also mit stand mit dem lincken fuß vor vnd halt din schwert gecrutzten henden neben dine rechte sytte/ ober dine knÿe Also das Im der ort gegen dem gesichtste”

Vertaald staat er:

“Als je de Pflug aanneemt, zet dan je linkervoet voor en houd je zwaard met gekruiste handen laag aan je rechterzijde/boven je knie. Ook zet je je punt tegen zijn gezicht.”

Je linkervoet voor zetten, je handen kruisen en de punt van je zwaard op je tegenstander richten is duidelijk. Maar “laag aan je rechterkant/boven je knie” is niet duidelijk. Dit kan op verschillende manieren. Door de verschillende manieren uit te proberen, komen we erachter dat sommige manieren niet handig zijn en andere juist wel. Bijvoorbeeld als je je handen tegen jezelf aandrukt, kan je niet makkelijk slaan. Of als je je handen te ver naar achter houdt, kan je (bijna) niet met je linkerhand je wapen vasthouden.
Daarom zeggen we vaak dat een houding “ergens hier” is: “Dít is niet zo handig, maar als je je handen ergens híer hebt, dan kan je vanuit deze positie vechten”.

Soms beschrijft een techniek wel waar je je handen en voeten moet neerzetten, maar dan nog rest de vraag “waar zet ik mijn handen en voeten neer?” De zwerhau is daar een voorbeeld van:

“Wen er dir oben In hawet zu dem kopf So spring mit dem rechte fuß gen Im vß dem hawe uff Sin lincken sytten vnd im springen verwent din schwert mit de gehultz houch vor deine haupt das din doum vnnde kome vmd schlach In mit der kurtze schnide zu sine lincken sytten”

Vertaald:

“Als hij van boven naar je hoofd slaat, spring met je rechtervoet naar zijn linkerzijde en draai in je sprong je zwaard met het handvat hoog voor je hoofd, zodat je duim onder komt. En sla dan met de korte kant naar zijn linkerkant.”

De vragen die je hierbij kan stellen zijn: “Hoe ver moet ik naar zijn linkerkant springen en hoe hoog moet ik mijn zwaard voor mijn gezicht houden?”
Het is een kwestie van uitproberen. Iemand die lang is hoeft misschien voor zijn gevoel minder ver uit de lijn te springen dan iemand die kleiner is. Waar we wel over uit zijn is dat je je handen echt hoog boven je hoofd moet houden, met je handen ver uitgestrekt. Als je dat namelijk niet doet, slaat je tegenstander over je wapen heen bovenop je hoofd of handen.

Zoals je gezien hebt, is het interpreteren van technieken een kwestie van lezen en uitproberen wat wel en wat niet werkt. Als het namelijk niet werkt, word je geraakt en dat is nooit de bedoeling geweest van de zwaardvechtmeesters. Dan moeten we beter ons best doen om te kijken hoe een techniek dan wel werkt, zodat we het kunnen toepassen in de les.

Cem Ates – Instructeur Z&S

Bron: http://wiktenauer.com/wiki/Sigmund_Schining_ein_Ringeck

Wekelijkse trainingen:

Maandag- locatie: Rotterdam
Lessen - 19:30 tot 21:00

Maandag - locatie: Nieuwegein
Lessen - 19:30 tot 21:00

Woensdag - locatie: Rotterdam
Lessen - 19:30 tot 21:00

Donderdag - locatie: Nieuwegein
Lessen - 19:30 tot 21:00

Volg ons op:

      FBicon      TBicon      YTicon

Contact Informatie:

  • Rapenburgerschans 52 3432 TR Nieuwegein
  • info@zwaard-steen.nl